
My career as an art teacher and illustrator began at an early age.
I loved coloring books, paper, paint, looking at objects and drawing them over and over. So, yes, I discovered that I could look at something and draw that object with clear distinction.
I knew that I had something inside me that wanted to draw. I went to a parochial school and I remember my third-grade nun, Sister Hilda. The class was learning about countries around the world, and our teacher had the students draw houses, or symbols from a country that we had discussed. Our class was dismissed for recess. Sister Hilda noticed me still busy. I was diligently working on a pagoda as seen in our Japanese study. She looked at my picture and immediately ran to pull another nun into the room to look at my drawing. I wish I still had that picture. It's in my DNA.
After I retired my artwork is watercolor; my true love. My home art studio is my happy haven.
Au collège, s'il y avait un cours d'art à suivre, j'ai suivi tous les cours possibles et j'ai découvert que c'était mon "truc". Math? Pas tellement.
À l'université, je savais quelle serait ma majeure. Il y avait un collège communautaire qui avait un programme d'arts graphiques et j'ai obtenu ce diplôme de deux ans, puis j'ai décidé de poursuivre dans un établissement de quatre ans avec une majeure en beaux-arts et une mineure en éducation.
Le parcours naturel m'a conduit à un poste de professeur d'art élémentaire dans ma ville natale. J'y ai enseigné pendant quatre ans. Plus tard, après plusieurs étés en tant qu'instructeur dans une école d'artisanat dans le Maine, j'ai été embauché comme enseignant au primaire dans cet État. Avec un autre collègue, embauché à la même époque, nous étions chargés de rédiger le curriculum du programme d'art. Ce fut une période passionnante dans mon parcours, car j'ai enseigné dans trois écoles: de la maternelle à la 6e année, et j'ai fait en moyenne environ un millier d'élèves dans une rotation de deux semaines. J'ai adoré !
